#21-Traduire dans ma tête ou pas ?

J’entends souvent des personnes qui disent qu’il faut absolument éviter de traduire vers sa langue natale quand on apprend une langue.
On peut lire des titres de vidéos Youtube : “arrête de traduire dans ta tête” ou “ne fait pas cette erreur”. On dit que ça bloque l’expression orale.

En tant que polyglotte, je vais vous donner mon avis sur la question grâce à mon expérience.

 

Active les sous-titres de la vidéo : 🇫🇷 🇪🇸 🇬🇧 🇵🇹

 

 

 

Tu peux devenir membre du club VIP et :

  • Obtenir les transcriptions bilingues de l’épisode FR + ANG / FR + ESP / FR + PT.
  • Avoir la fiche de vocabulaire de chaque épisode ou dialogue.
  • Avoir accès au podcast « je vous explique » dans lequel j’explique la grammaire, le vocabulaire, les synonymes difficiles de l’épisode.
  • Avoir accès au groupe Télégram privé
  • Participer au chat vocal/vidéo du groupe privé Télégram.
  • Participer au live Youtube questions/ réponses.

 

Aucun commentaire

Sorry, the comment form is closed at this time.

Reçois ton guide PDF gratuit
avec des outils et des contenus pour améliorer ton français...
Tes données ne seront ni vendues, ni données à des tiers. Tu pourras annuler la souscription quand tu voudras.